I don't speak Catalan, which I regret, because during the short time I spent in Barcelona I noticed that it seemed to resemble Welsh in some ways, like the days of the week. But I've always been irrationally chuffed to know that there's a Catalan translation of a poem of mine online.
It's at the web site of the translator Sadurnà Vergés and is a translation of a poem called "The Extra" - the original is underneath the translation.
It's always fascinating to see a poem in translation, even if you can only guess at the words from their resemblance to others; you still see different rhythms, emphases, rather like giving yourself a new hair colour.
It's at the web site of the translator Sadurnà Vergés and is a translation of a poem called "The Extra" - the original is underneath the translation.
It's always fascinating to see a poem in translation, even if you can only guess at the words from their resemblance to others; you still see different rhythms, emphases, rather like giving yourself a new hair colour.
Current Mood:
cheerful
cheerfulLeave a comment
